viernes, 22 de mayo de 2009

Significado de los Nombres (Parte IV)

La última entrega, por ahora, del significado de los nombres.
En esta ocasión ponemos un variado, un popurrí, con muchos nombres, los cuales no podemos agrupar específicamente, por eso los ponemos todos juntos.



Varios

Nam: su nombre proviene de Vietnam

Zarbon: Una fruta exótica

Cell: Célula (obvio)

Pilaf: Forma de preparar el arroz con mantequilla y otros ingredientes.

Mai: Nombre común entre las féminas japonesas.

Gyuumaoh: Buey Satán. Se le Ilamó Ox Satan -en televisión- que es lo mismo en inglés.

Giran: Conocido monstruo rival de Ultraman.

Jackie Chun: Parodia del conocido actor Jackie Chang (los dos apellidos se pronuncian "Chan")

Snow: Del inglés snow; nieve.

Murasaki: Violeta

Bora: Nombre de un pescado de las costas niponas.

Tao Pai Pai: Pastelitos de melocotón

Karin: (Karin Sama) Proviene de una popular galleta japonesa Ilamada Karinto.

Buyon: Onomatopeya que denomina algo rebotado en una masa sebosa.

Uranai Baba: Uranai significa vidente; mientras que Baba es un término cariñoso para dirigirse a una abuela.

Yajirobee: Juguete infantil muy habitual en los hogares japoneses.

Kibito: EI término Koibito significa novio. Representa la devoción que profesa Kibito hacia su dios: Kaioh shin.

Yamu: Del japonés Yamuimo que significa batata; una especie de boniato dulce.

Spopobitch: Si unes el japonés suponpon y el inglés Peach el resultado es melocotón pelado.

Pui Pui: Movimiento característico del sumo

Yakon: En japonés Yakin significa vigilante nocturno (recordemos que Yakon es un guerrero de un planeta sin luz).

Oob: Boo leido al revés

Garlick: Ajo

Sansho, Nikkii y Ginger: Especias o condimentos.

Bojack: Conocida marca de galletas japonesa.

Zangya; Gokua; Bidow y Pujin: Adjetivos maléficos.

Janemba: Ser demoníaco.

Kame Hame Ha: Juego de palabras entre las expresiones japonesas Kame (tortuga) y ha (onda); junto con el príncipe hawaiyano Kame Hame.

Dodon pa: Exclamación japonesa equivalente a nuestro "Tatatatan"

Paparapa: Esta expresión que utiliza Babidi antes de realizar una
teletransportación; está extraída de un spot publicitario de un producto alimenticio japonés.




No hay comentarios:

Publicar un comentario

Kame Hame Ha!